View Item 
      •   UMY Repository
      • 03. DISSERTATIONS AND THESIS
      • Students
      • Undergraduate Thesis
      • Faculty of Language
      • Department of English Education
      • View Item
      •   UMY Repository
      • 03. DISSERTATIONS AND THESIS
      • Students
      • Undergraduate Thesis
      • Faculty of Language
      • Department of English Education
      • View Item
      JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

      AUTO TRANSLATE FEATURE ON SOCIAL MEDIA TO LEARN ENGLISH: A CASE STUDY OF AN ENGLISH DEPARTMENT STUDENT

      Thumbnail
      View/Open
      COVER (112.8Kb)
      HALAMAN JUDUL (493.1Kb)
      HALAMAN PENGESAHAN (613.3Kb)
      ABSTRAK (163.0Kb)
      BAB I (183.8Kb)
      BAB II (315.5Kb)
      BAB III (191.4Kb)
      BAB IV (275.4Kb)
      BAB V (92.60Kb)
      DAFTAR PUSTAKA (171.3Kb)
      LAMPIRAN (218.2Kb)
      NASKAH PUBLIKASI (130.5Kb)
      Date
      2020
      Author
      ASMAWATI, ATIKA DWI
      Metadata
      Show full item record
      Abstract
      Auto translate feature in social media is one of the growing technologies nowadays. Auto Translate Feature is a computer program designed to translate text from one language to other languages appeared on social media such as Facebook and Instagram. This study aimed to find out the way auto-translate could help the students to learn English and the challenges faced in using autotranslate feature. There were two questions formulated in this study which was “How auto translate feature help to learn English” and “What are the the challenges which the participant face when using auto-translate feature”. Besides, the reasearcher used qualitativve research design in this study. This research was conducted at an English department in a private university in Yogyakarta. The data of this study were collected from the participant‟s diary and interview. The participant was one student who has been using auto translate feature for learning English. The researcher chose open-ended interview in order to make the participant feel relaxed. In addition, the findings showed that there were two ways of auto translate could help the students in learning English such as spelling and translation while the challenges were found in the context and homonym.
      URI
      http://repository.umy.ac.id/handle/123456789/35607
      Collections
      • Department of English Education

      DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
      Contact Us | Send Feedback
      Theme by 
      @mire NV
       

       

      Browse

      All of UMY RepositoryCollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

      My Account

      Login

      DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
      Contact Us | Send Feedback
      Theme by 
      @mire NV