CAMPUR KODE BAHASA INDONESIA-BAHASA INGGRIS DALAM PENULISAN JUDUL TUGAS AKHIR MAHASISWA PROGRAM STUDI TEKNIK MESIN UMY
Date
2020-10Author
Farahsani, Yashinta
Harmanto, Margaretha Dharmayanti
Metadata
Show full item recordAbstract
Penelitian ini berfokus pada terjadinya bilingualisme pada penulisan judul tugas akhir mahasiswa program Studi Teknik Mesin UMY. Bidang teknik mesin banyak menggunakan istilah-lstilah khusus yang banyak diserap dari bahasa Inggris, bahkan tidak diterjemahkan, sehingga istilah tersebut tetap menggunakan bahasa Inggris. Hal ini disebut sebagai bilingulisme. Penggunaan istilah khusus yang tidak dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia biasanya disebabkan oleh permasalahan penerjemahan yang kurang sesuai atau kurang berterima. Akibatnya, para penulis, baik itu mahasiswa, dosen, ataupun ilmuwan di bidang teknik mesin cenderung menggunakan bahasa Inggris untuk istilah-istilah khusus daripada menggunakan terjemahan bahasa Indonesia yang dirasa kurang berterima. rumusan masalah yang akan dijawab, yaitu: (1) Bentuk-bentuk istilah dalam bahasa Inggris yang tidak diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dalam judul TA mahasiswa, (2) Faktor yang mempengaruhi penggunaan istilah-istilah berbahasa Inggris dalam judul TA mahasiswa, (3) Upaya pencarian padanan dalam bahasa Indonesia.
Metode penelitian bilingualisme bahasa Indonesia-bahasa Inggris dalam penulisan judul tugas akhir mahasiswa program studi Teknik Mesin ini menggunakan rancangan penelitian kualitatif. Istilah-istilah dalam bahasa Inggris yang digunakan dalam judul tugas akhir diteliti dan dianalisa bentuk istilahnya, yaitu dalam bentuk kata atau frasa.Pemilihan lokasi penelitian di program studi Teknik Mesin UMY dan ruang Referensi Fakultas Teknik UMY dengan objek penelitiannya yaitu judul tugas akhir mahasiswa Teknik Mesin UMY. Data sekunder yang dibutuhkan dalam penelitian ini adalah informasi dari informan yang berkecimpung di bidang Teknik Mesin, yaitu dosen-dosen program studi Teknik Mesin UMY untuk menngetahui faktor penyebab terjadinya bilingualism tersebut. Analisis data melalui metode manual, yaitu dengan melihat konteks kalimat penggunaan istilah, kemudian merujuk pada beberapa contoh yang digunakan dalam jurnal bidang Teknik Mesin, dan berupaya mencari padanan yang tepat dalam bahasa Indonesia untuk istilah-istilah tersebut.
Hasil dari penelitian ini adalah ditemukannya padanan-padanan istilah dalam bahasa Indonesia dalam bentuk kata dan frasa sehingga mahasiswa dapat menggunakan istilah-istilah tersebut dalam bahasa Indonesia yang berterima, dan tidak menggunakan bahasa Inggris lagi.