View Item 
      •   UMY Repository
      • 07. RESEARCH CENTER
      • Learning Center's Research
      • View Item
      •   UMY Repository
      • 07. RESEARCH CENTER
      • Learning Center's Research
      • View Item
      JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

      PENERJEMAHAN ISTILAH BIDANG TEKNIK MESIN DENGAN METODE PENERJEMAHAN DENGAN PEREKAAN: KAJIAN MORFOLOGI

      Thumbnail
      View/Open
      Proposal Penelitian Dosen Pemula 2020-2021 (818.9Kb)
      Date
      2021-01
      Author
      Farahsani, Yashinta
      Harmanto, Margaretha Dharmayanti
      Metadata
      Show full item record
      Abstract
      Terjemahan merupakan media untuk mentransfer pengetahuan atau informasi. Penerjemahan tidak hanya sekedar mengubah kata, tetapi juga mentransfer kesepadanan budaya dengan budaya bahasa asli dan penerima bahasa tersebut dengan sebaik-baiknya. Kegiatan penerjemahan yang melibatkan berbagai bidang ini tentu saja berhubungan dengan istilah-istilah di bidang tersebut, oleh karenanya, bidang terjemahan saat ini tidak dapat dipisahkan dari bidang peristilahan. Dari berbagai bidang yang banyak diterjemahkan dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia, Teknik Mesin menjadi salah satunya. Saat ini sudah banyak buku-buku terjemahan bidang Teknik Mesin dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Para penerjemah dari buku terjemahan tersebut tentunya menggunakan teknik-teknik terjemahan tertentu untuk mendapatkan hasil terjemahan yang sepadan dengan bahasa sumbernya. Teknik terjemahan yang umum digunakan adalah teknik peminjaman (borrowing). Peminjaman adalah teknik penerjemahan dimana penerjemah meminjam kata atau ungkapan dari bahasa sumber. Peminjaman itu bisa bersifat murni (pure borrowing) atau peminjaman yang sudah dinaturalisasi (naturalized borrowing). Metode penelitian Penerjemahan Istilah Bidang Teknik Mesin dengan Metode Penerjemahan dengan Perekaan ini menggunakan rancangan penelitian kualitatif. penelitian yang akan dilakukan ini hanya mengambil sampel data terjemahan istilah Mesin yang menggunakan teknik penerjemahan peminjaman alamiah yang kemudian dianalisis pembentukan kaidah kebahasaannya secara morfologis. Pemilihan lokasi penelitian di program studi Teknik Mesin UMY dan ruang Referensi Fakultas Teknik UMY dengan objek penelitiannya yaitu buku-buku bidang Teknik Mesin. Penelitian ini dimulai dengan mengumpulkan data. Data penelitian yang dikumpulkan adalah peristilahan di bidang Teknik Mesin yang terdapat dalam buku-buku referensi, kemudian dibandingkan antara istilah dalam bahasa Inggris dan hasil terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Analisis data melalui metode manual, yaitu dengan menganalisis data-data yang telah terkumpul dan mengkategorikannya menjadi beberapa kategori, yaitu data dengan sufiks dan afiks yang menyertainya sehingga kemudian peneliti dapat menemukan kaidah yang terbentuk secara morfologis dari data-data tersebut.
      URI
      http://repository.umy.ac.id/handle/123456789/36207
      Collections
      • Learning Center's Research

      DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
      Contact Us | Send Feedback
      Theme by 
      @mire NV
       

       

      Browse

      All of UMY RepositoryCollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

      My Account

      Login

      DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
      Contact Us | Send Feedback
      Theme by 
      @mire NV