Show simple item record

dc.contributor.advisorKUSNENDAR, MUHAMAD
dc.contributor.advisorINDRASWARI, THAMITA ISLAMI
dc.contributor.authorHANDINI, RIZKI MAULINA
dc.date.accessioned2017-08-16T06:00:21Z
dc.date.available2017-08-16T06:00:21Z
dc.date.issued2017-05-13
dc.identifier.urihttp://repository.umy.ac.id/handle/123456789/12996
dc.description.abstractSalah satu aspek penting yang perlu dipelajari dalam bahasa adalah makna. Pada bahasa Jepang terdapat kosakata yang jika diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang menjadi lebih dari satu. Sebagai contoh, verba memberi dalam bahasa Indonesia jika diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang akan menjadi ataeru, ageru dan yaru. Bagi pembelajar bahasa Jepang, hal seperti ini akan menimbulkan suatu masalah. Salah satu masalah yang dapat muncul adalah dalam penerjemahan. Penelitian ini menggunakan metode analisis deskriptif dan kontrastif. Melalui metode tersebut, dapat terlihat makna apa saja yang terdapat dalam verba ataeru, ageru dan yaru serta persamaan dan perbedaan makna dengan verba memberi. Berdasarkan hasil analisis data, pada penelitian ini ditemukan makna dari verba ataeru antara lain memberi, menyebabkan, menyusahkan, mempengaruhi, dan menyerahkan. Kemudian, makna verba ageru antara lain menyerahkan, menghadiahkan, memberi (dengan kesan menghormati), dan memberi (dengan kesan berterimakasih). Sedangkan makna verba yaru antara lain memberi, memberi (makan), memberi (ngasih) dan menyiram. Penggunaan verba ataeru dan ageru dapat saling menggantikan jika pelaku adalah manusia, sasaran adalah benda atau hal, dan peruntung adalah manusia atau hal. Sedangkan penggunaan verba ataeru dengan yaru dapat saling menggantikan hanya pada saat menggunakan hewan sebagai peruntungnya. Kemudian, verba ageru dengan yaru dapat saling menggantikan jika peruntung adalah seseorang yang dianggap dekat dengan pelaku. Ketiga verba tersebut saat dikontrastifkan dengan verba memberi, terdapat beberapa fenomena bahasa yang muncul. Fenomena tersebut antara lain icchi, ketsujo, bunretsu dan yūgō.en_US
dc.publisherFAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH YOGYAKARTAen_US
dc.subjectanalisis kontrastif, ataeru, ageru, yaru, pelaku, sasaran, peruntungen_US
dc.titleANALISIS KONTRASTIF VERBA ATAERU, AGERU DAN YARU DALAM BAHASA JEPANG DENGAN VERBA MEMBERI DALAM BAHASA INDONESIAen_US
dc.typeThesis SKR FPB 011en_US


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record