Show simple item record

dc.contributor.authorASSJARI, AZKA FUAD
dc.date.accessioned2017-12-15T06:48:02Z
dc.date.available2017-12-15T06:48:02Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://repository.umy.ac.id/handle/123456789/16279
dc.description.abstractPenelitian ini membandingkan idiom dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Indonesia. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengklarifikasi perbedaan dan persamaan antara keduanya dalam arti makna, kata dan struktur. Data yang digunakan dalam penelitian ini diambil dari “Jitsuyō Kotowaza Kan’yōku Jiten” (1987), “Koji Kotowaza Kan’yōku Jiten” (1999) dan buku “Idiom Bahasa Jepang Memakai Nama-nama Bagian Tubuh” (1993). Pertama, tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui tentang makna dan struktur idiom yang terkait dengan “頭/atama”. Selanjutnya, untuk mengkategorikan jenis idiom yang terkait dengan “頭/atama”. Dan yang terakhir adalah untuk memperjelas perbedaan dan persamaan idiom “頭/ atama” dalam idiom Indonesia. Metode penelitian ini menggunakan metode penelitian deskriptif. Dengan kata lain, menganalisis makna idiom Jepang dalam isi buku di atas, lalu mencari perbedaan dan kesamaan dalam idiom Indonesia. Dalam prosedur penelitian, pertama-tama peneliti mengklasifikasikan idiom yang akan dianalisis dari sudut pandang kata dan bagian-bagiannya. Selanjutnya, mendata dan mengkategorikan idiom tersebut. Kemudian diklasifikasikan dengan partikel, dan analisa perbedaan dan persamaannya. Hasilnya, dari 42 idiom yang ditemukan, penulis menemukan bahwa 27 idiom dalam Bahasa Jepang serupa dengan idiom dalam Bahasa Indonesia dan 15 idiom dalam Bahasa Jepang diterjemahkan ke dalam ungkapan non-idiom.en_US
dc.publisherUMYen_US
dc.titleANALISIS PERBANDINGAN MAKNA KAN’YOKU BAHASA JEPANG YANG TERBENTUK DARI KATA ‘ATAMA’ DENGAN IDIOM BAHASA INDONESIAen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record