dc.description.abstract | Living in a multicultural nation like in Indonesia, the existence of
interpreting is important for people to exchange information to upgrade their
knowledge nowadays. In order to do that, the use of English as an international
language is essential. However, there is constraint in doing it, which is language
barrier. In fact, some people might not understand English because they do not
learn or speak it. In Indonesia, this might happen since English is not their daily
language. This study aimed to know the problems experienced by students in
interpreting practices. The data were collected from three students of batch 2013
and they were selected based on their score of consecutive interpreting practices,
one of assessments used in the English department at one of the private
universities in Yogyakarta to assess students’ interpreting skill. Moreover, the
researcher applied descriptive qualitative to describe the result of data. To obtain
the data, the researcher used interview as the research instrument. Specifically, the
data were analyzed using three steps, namely transcribing, member checking and
coding. Hence, the data collected revealed that there were eight categories of the
problems faced by the students in consecutive interpreting practices. There are the
categories of the problems such as lacking focus, listening to source language,
translating words and numbers in a short time, speed of the source language, note
taking, memorizing the words, decoding note, lacking knowledge of symbols, and
lacking vocabulary mastery. | en_US |