ANALISIS KONTRASTIF ADVERBIA ZENBU DAN MINNA DALAM BAHASA JEPANG DENGAN NUMERALIA SEMUA DALAM BAHASA INDONESIA
Abstract
Indonesian and Japanese language has similarities in adverbs. Zenbu and minna in Japanese are adverbs but when translated into indonesian, it became a single word semua. Semua in Indonesian are numerals. This study focused in finding out the similarities and differences between adverbs zenbu and minna in Japanese with numerals semua in Indonesian.
The method used in this study is contrastive analysis. Data are taken from movies, text books, and novels. Data are categorized by the meaning of the word (adverbs zenbu, minna, and numerals semua) in the sentence.
Findings showed that zenbu has two categories of meaning, adverbs minna has two categories of meaning, and numerals semua has five categories of meaning. The categories of numerals semua cover all categories of adverbs zenbu and minna. In general, adverbs zenbu and minna in Japanese can be translated directly into semua in Indonesian. This fact shows a convergent phenomenon in translating adverbs zenbu and minna to numerals semua. In contrast, numerals semua diverse when translated into adverbs zenbu and minna which shows divergent phenomenon.